Тема: Особенности ведения переговоров России и Великобритании

Энкоду не обязательно быть остроумным — он должен переключить собеседника и дать ему достроить сказанное вами самому. То есть ставит собеседника перед необходимостью иллюзорного выбора, выбора, который на самом деле ему не нужен. Ну а к чему в приведенном фрагменте почти идентичные по звучанию или по смыслу фразы? Да просто они не совсем идентичные! Если вопрос не провокационный, собеседник ошарашивается непониманием — что ж в его вопросе провокационного? Если же вопрос лишь отчасти провокационный или его провокационность замаскирована а большая часть вопросов, в дискуссии например, содержит провокацию , то собеседник будет поражен вашей проницательностью. Представьте, к вам подходит коммивояжер, агент по продаже чего-либо, предлагает товар, а вы ему: В общем, механизм действия энкодов позволяет отчасти управлять ходом разговора, просто в него играя. Разумеется, вовсе не обязательно зазубривать энкоды, главное — осознать принципы их действия и создания, тогда энкоды можно просто придумывать. Скажем, совсем недавно в компании с друзьями мы сочинили три на первый взгляд, казалось бы, пустяковые фразочки:

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ МЕНЕДЖМЕНТ Д Э Н НАДЕЖДА ДМИТРИЕВНА ГУСЬКОВА

Роль профессионального общения в условиях глобализации. Методы и формы обучения основам организации профессионального общения на английском языке. Учет межкультурных различий в организации и проведении переговоров, приемов, совещаний и деловых обедов. Особенности и формы делового общения. Корпоративная культура в многонациональных корпорациях.

3 стр. на 5 стр. Скачать документ . Эти правила почерпнуты из книги Ричарда Р. Гестеланда"Кросс-культурное поведение в бизнесе".

Начиная с года активно участвует в деловых переговорах и заключает больше тысячи успешных торговых сделок в 55 различных странах. С года Гестеланд - руководитель образовательных семинаров в Институте экспорта Сингапур , с — в Институте управления Висконсин, США и Бизнес-школе в Копенгагене, с — в Фонде подготовки менеджеров Гданьск, Польша , с — в Стокгольмской школе экономики.

Гестеланда направлены на оказание помощи компаниям в интеграции в общемировое экономическое пространство, путем обеспечения экспертной кросс-культурной подготовки в ключевых областях международного бизнеса и управления: Ричард Гестеланд — постоянный член Общества межкультурного обучения, тренингов и исследований Университет Висконсин, США , Делового консультативного совета и Национального совета по делам бизнеса, , США , член-основатель Международной ассоциации кросс-культурной компетентности и управления.

Огромный профессиональный опыт, личные наблюдения и практика международного предпринимательства бизнесменов разных стран послужили основой создания, пожалуй, самого известного труда Р. Эта книга была впервые опубликована в году, а позднее переведена на немецкий, польский, литовский и русский языки. Если в первой культуре акцент ставится в первую очередь на выполнение задачи, то в последней, в основном, на людях.

Сосредоточенные на взаимоотношениях деловые люди в большинстве своем представители арабских стран, Латинской Америки, Африки, Азиатско-Тихоокеанского региона. Здесь бизнесмены предпочитают иметь дело с хорошо знакомыми и проверенными людьми: Сделки с малознакомым человеком доставляют им определенный дискомфорт. Сторонники подхода, ориентированного на сделку, сосредоточены в основном в странах Северной Америки, Северной Европы, в Австралии.

Восприятие времени в китайской культуре Вестник Самарской гуманитарной академии. Встречающаяся в литературе характеристика китайской культуры или как моно-хронной, или как полихронной является чрезмерно упрощенной. Расписания и графики в китайской культуре гибкие, как в полиактивных культурах, а пунктуальность строго соблюдается, как в моно-активных.

Восприятие времени основано одновре-менно и на линейной, и на циклической модели, и такое понимание времени не является уникальным для китайской культуры. Специфической для китайской культуры является, скорее, ценность точного попа-дания во время, ценность умения без суеты со-ответствовать изменяющейся ситуации.

Кросскультурное коучинг-обучение пробуждает много «спящих» психологических . Гестеланд Ричард Р. Кросскультурное поведение в бизнесе.

В этом воздухе слишком много свинца, дружище! Начиная от простых утверждений типа: Вдобавок этот ключевой энкод-жест — подмигивание плюс щелчок пальцами — пистолетик в сердце! Этот типично ковбойский жест очень хорошо усиливает любые другие энкоды. Игра в нарочитую бесшабашность, основанная на понимании риска. Все эти фразы, подмигивания, щелчки — лишь пас в сторону собеседника, многозначительный намек в расчете на реакцию, в которой он должен раскрыться и подставиться.

Почему они получили известность именно как элемент ковбойской мифологии, как раз понятно. Просто потому, что весь мир смотрит фильмы Голливуда, а Голливуд пропагандирует, конечно же, ковбоев — как часть истории своей страны.

Гестеланд Ричард

Мягкий переплет Количество страниц: В книге представлены логические модели, согласно которым бизнесмены, работающие на международных рынках, могут успешно общаться с представителями различных культур, обходя те острые углы, которые часто становятся камнем преткновения при проведении переговоров и заключении выгодных сделок. Основанная на практическом опыте работы автора в различных странах мира в течение нескольких десятилетий, книга богато иллюстрирована примерами из личной практики, которые подкрепляют изложенные наблюдения и теоретические рассуждения.

Два железных правила ведения международного бизнеса Почему глубокое понимание и знание обычаев в проведении бизнеса является особенно важным для людей, занимающихся вопросами экспорта? В международном бизнесе продавец должен приспосабливаться к покупателю. Если вы являетесь покупателем в международной сделке, культурные различия не представляются столь важными, если, конечно, вы не ставите себе цель получить от неё максимум!

Авторы: Ричард Р. Гестеланд ISBN МОДЕЛИ КРОСС- КУЛЬТУРНОГО ПОВЕДЕНИЯ В бизнесе На страницах данной книги вы найдёте.

Рассмотрена проблематика деловой межкультурной коммуникации, стили делового общения, лингвистические аспекты межкультурного общения, особенности влияния национальной культуры на организационную и другие ключевые понятия, определяющие критерии успешного делового межкультурного общения и навыки ведения эффективной коммуникации. Приведенный ниже текст получен путем автоматического извлечения из оригинального -документа и предназначен для предварительного просмотра.

Изображения картинки, формулы, графики отсутствуют. Постепенно времен- на два противоположных вида: Культуры, в которых доминирует такой вид распреде- их друг от друга. В одних культурах этот ритм очень медленный, в ления времени, называются монохронными, так как в них за один пе- других — очень быстрый. Люди с различными жизненными ритмами с риод времени выполняется только одно дело.

В других культурах вре- трудом понимают друг друга, так как они живут асинхронно. Способ- мя распределяется таким образом, что в один и тот же отрезок времени ность изменять собственный временной ритм, согласуй его с ритмом возможен не один, а сразу несколько видов деятельности. Такие куль- партнера, является важнейшей предпосылкой для успешной коммуни- туры называются полихронными, поскольку сразу несколько дел вы- кации и совместной работы.

Люди с более медленным жизненным ритмом чувствуют давление, В монохронных культурах время понимается как линеарная систе- если они контактируют с теми, кто привык к более высокому темпу.

Маркетинг в кросс-культурной среде

Корпоративная деловая культура в контексте национальной деловой культуры…………………………………………………………………………29 Воздействие национальной культуры на управление организацией………. На пост-советском пространстве это направление представляется совершенно новым для изучения, хотя в научной литературе можно встретить отдельные интересные исследования в области управления персоналом.

По большей части они носят характер очерков, статей в сборниках. В качестве примера можно упомянуть книгу В.

В своей книге «Кросс-культурное поведение в бизнесе» Ричард Гестеланд, обобщая свой опыт по ведению бизнеса в разных странах.

Кросс —культурные взаимодействия в международном предпринимательстве. Учебное пособие для ВУЗов. Введение в российскую деловую культуру: Гестеланд Кросс — культурное поведение в бизнесе. Маркетинговые исследования переговоров, менеджмент в различных культурах. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. Генезис и содержание сравнительного менеджмента 1. Эволюция сравнительного менеджмента 1.

Глобализация и развитие сравнительного менеджмента 1. Генезис и содержание сравнительного менеджмента Сравнительный менеджмент является частью общей теории менеджмента, в рамках которой формируются представления и изучаются закономерности взаимодействия представителей разных культур в системах управления деловыми предприятиями, как национального так и мультинационального характера, и на основе которой могут быть выработаны практические рекомендации по управлению мультинациональными коллективами.

Эволюция сравнительного менеджмента Этапы эволюции сравнительного менеджмента: Эра коммерции

Деловые культуры в международном бизнесе

Текст работы размещён без изображений и формул. Полная версия работы доступна во вкладке"Файлы работы" в формате В настоящее время в условиях глобализации наблюдается резкое увеличение международных экономических связей, и растет количество компаний, работающих в многонациональной среде. В связи с этим возникают новые способы коммуникации, новые модели организации рабочих процессов, новые требования к формированию организационной культуры предприятия.

При межнациональном деловом взаимодействии происходит не просто взаимодействие культур, а наложение большого количества субкультур, среди которых можно выделить — возрастную, гендерную, профессиональную, религиозную, национальную, индивидуальную и т. Ричард Льюис как президент международного института кросс-культурного и языкового тренинга справедливо считает, что глобализация требует от общества не только больших знаний, но и понимания друг друга, что современный бизнес, по существу, бросает вызов тем, кто мало обращает внимания на кросс-культурные проблемы.

Проблемы при этом возникают не потому, что люди испытывают трудности при общении, а потому что они различны.

Гестеланд Р.P. Кросс-культурное поведение в бизнесе. Маркетинговые Читать полностью онлайн на сайте Российской Коммуникативной Ассоциации с разрешения авторов Ричард Д. Льюис; Под общ.рук. Т.А. Нестик.

Конкретные и диффузные культуры. Природа человека представление о внутренней природе человека. Ориентация деятельности модальность человеческой активности. Триандис выделил следующие культурные синдромы параметры: , выделяющая моноактивные, полиактивные и реактивные культуры, среди параметров — отношение ко времени , статус и лидерство. Он выделил 40 моделей поведения лиц, ведущих международные переговоры, которые объединил в 8 групп.

Кросс-культурное поведение в бизнесе. Маркетинговые исследования, ведение переговоров, менеджмент в различных культурах. Однако, по словам Х. Поэтому рассмотрим основные параметры деловой культуры , раскрытые в исследованиях перечисленных авторов.

Самые желанные: Специальный и отраслевой маркетинг

Перейти на страницу книги Маскируйся! Как известно, мозг человека обладает свойством дорисовывать нерегулярные структуры до регулярных, тем самым как бы осуществляя своего рода предварительную обработку сигнала для улучшения распознавания точно так же, как мозг автоматически переворачивает изображение, которое фиксируется у нас на сетчатке вверх ногами. Очень показательна история с итальянским астрономом Джованни Скиапарелли , — и американским исследователем, мультимиллионером, бывшим дипломатом, работавшим когда-то американским консулом в Японии, Персивалем Лоуэллом , — , которые спровоцировали коллективную галлюцинацию, владевшую умами многих астрономов на протяжении десятков лет.

Скиапарелли и Лоуэлл, все глаза проглядев в телескопы, нарисовали детальнейшие карты каналов на Марсе. И все прочие астрономы тоже увидели эти каналы, притом что никаких каналов нет и не было!

Гестеланд Р.Р. Кросс-культурное поведение в бизнесе: маркетинговые исслед., Ричард Р. Гестеланд. - [3-е изд.]. Китайская культура и китайский бизнес ; То же [Электронный ресурс]. Не могу нигде скачать литературу.

Во многих странах большое внимание уделяется вопросам, касающихся делового общения. Как правильно принять партнера и провести с ним переговоры, разрешить спорный вопрос и наладить взаимовыгодное сотрудничество? Существует такое распространенное мнение, что переговоры легче вести представителям одной национальности.

Но на практике это предстает совсем наоборот. Очень важными являются и психологические аспекты делового общения. Деловые люди постоянно сталкиваются с вопросом:

Классификация деловых культур по Р. Гестеланду

Французы гордятся своей быстротой мышления, но не любят, когда их торопят в принятии решений. Переговоры для них - не скорая процедура. Они будут затягивать обсуждение, так как относятся к нему как к интеллектуальному процессу, во время которого знакомятся с другой стороной и, возможно, обнаруживают ее слабости.

Национальная культура как основа успешного бизнеса «читать мораль» .. Гестеланд, Ричард Р. Кросс-культурное поведение в бизнесе. –.

Меньше АаБольше Аа Маскируйся! Как известно, мозг человека обладает свойством дорисовывать нерегулярные структуры до регулярных, тем самым как бы осуществляя своего рода предварительную обработку сигнала для улучшения распознавания точно так же, как мозг автоматически переворачивает изображение, которое фиксируется у нас на сетчатке вверх ногами.

Очень показательна история с итальянским астрономом Джованни Скиапарелли , — и американским исследователем, мультимиллионером, бывшим дипломатом, работавшим когда-то американским консулом в Японии, Персивалем Лоуэллом , — , которые спровоцировали коллективную галлюцинацию, владевшую умами многих астрономов на протяжении десятков лет.

Скиапарелли и Лоуэлл, все глаза проглядев в телескопы, нарисовали детальнейшие карты каналов на Марсе. И все прочие астрономы тоже увидели эти каналы, притом что никаких каналов нет и не было! Именно для создания иллюзии спецназовцы мажут лицо краской — чтобы разрушить регулярную структуру и дать возможность наблюдателю достроить образ до травы и веток. И точно такую же возможность самостоятельной достройки смысла дает оппоненту энкод.

Энкод дает вашему оппоненту возможность достроить заданный вами намек до законченного образа. Родителям признаваться было стыдно, в больницу меня не приняли, накричали и прогнали. Тут уж признаваться родителям не было вообще никакого резона, справочник без обиняков поведал мне о неизбежной смерти, и я стал ее смиренно ждать. В таком страхе смерти я жил что-то около восьми лет. Жизнь приобрела хрустальность, и, пытаясь надышаться перед смертью, я всматривался в происходящее вокруг и вчитывался в написанное с усиленной тщательностью, понимая, что второго шанса воспринять не будет, значит, надо пытаться понять на лету, с первого раза… Верно говорил американский исследователь мифологии Джозеф Кэмпбелл: Мой враг — моя мнительность — обострил все мои ощущения.

Смысл игры был прост:

The Great Gildersleeve: Gildy Proposes to Adeline / Secret Engagement / Leila Is Back in Town